Přejímání slov z cizích jazyků je proces, který především odráží fakt, že od zbytku světa přejímáme cizí věci, říká Karel Oliva
/VIZE PRO ČESKO/ „Přejímání slov z cizích jazyků je přirozený proces, který především odráží fakt, že od zbytku světa přejímáme cizí věci. Teprve sekundárně, z prosté potřeby ty věci pojmenovat, přejímáme i jejich názvy, tedy cizí slova,“ říká v rozhovoru pro Investigate.cz Karel Oliva, ředitel Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR. Číst dále...
Systém kreditu poškodil technické vysoké školy, říká bývalý rektor VŠB TU Ostrava Tomáš Čermák
Bývalý dlouholetý rektor VŠB TU v Ostravě prof. Ing. Tomáš Čermák, CSc. v současnosti působí ve výzkumném centru ENET. "Zaměřujeme se na obnovitelné zdroje energie," říká v rozhovoru pro Investigate.cz. Číst dále...
Ptát se otce na banality bylo pod mou úroveň, říká profesor Kamil Wichterle
Profesor Kamil Wichterle je nositelem významného jména, které proslavil jeho otec Otto Wichterle vynálezem kontaktních čoček. "Ptát se otce na banality - to bylo pod mou úroveň. Raději jsem se učil hledat potřebné informace a fakta v knihách," říká v exkluzivním rozhovoru pro Investigate.cz. Číst dále...
Steve a Paul z Koreje chodí v Česku do restaurací na guláš a svíčkovou
CIZINCI V ČESKU. Donggun Lee jako Steve a Dong Yeob Lee, který si zase říká Paul, jsou usměvaví bratři a jejich domovinou je Jižní Korea, přesně Kyung-gi, což je město blízko Soulu. Navštěvují lekce němčiny a anglicky už hovoří plynule. Číst dále...
Iránec s britským pasem žijící v Ostravě. To je pedagog Keywan Agahi
CIZINCI V ČESKU. V Íránu je velký rozdíl mezi životem i mentalitou na vesnici a ve městě, říká v rozhovoru pro Investigate.cz Keywan Agahi. Iránec s britským občanstvím, který žije dvacet let na Moravě a Ostrava se stala pro něj domovinou. Číst dále...